Les bretonnismes: « Il n’y a plus rien de toi »

Voilà une phrase mystérieuse pour un nouvel arrivant en Basse-Bretagne.

C’est la traduction mot à mot de « N’ez eus netra ken diouzhit » pouvant se traduire par : « tu as maigri, fondu ! »

Plusieurs phrases complètes, transposées directement du breton, sont ainsi passées dans notre parler courant, telle, par exemple : « le lait est venu au feu » soit : le lait a bouilli, il a débordé de la casserolle.

Les Bretonnisme d’Hervé LOSSEC

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.