Les bretonnismes: « Il n’y a plus rien de toi »
Voilà une phrase mystérieuse pour un nouvel arrivant en Basse-Bretagne.
C’est la traduction mot à mot de « N’ez eus netra ken diouzhit » pouvant se traduire par : « tu as maigri, fondu ! »
Plusieurs phrases complètes, transposées directement du breton, sont ainsi passées dans notre parler courant, telle, par exemple : « le lait est venu au feu » soit : le lait a bouilli, il a débordé de la casserolle.