Les bretonnismes: « J’ai mis mon nom pour aller en voyage »

C’est la traduction littérale de :  » Lakaet am eus va anv evit mont da veajiñ « .

Type de phrase que l’on entend encore très souvent, même dans le bouche de personnes ne connaissant pas un traître mot de breton.

Les puristes lui préfèreront : je me suis inscrit pour un …

Les Bretonnisme d’Hervé LOSSEC

Vous pourriez aussi aimer...

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.