Les bretonnismes: « Il n’y a plus rien de toi »

Voilà une phrase mystérieuse pour un nouvel arrivant en Basse-Bretagne.

C’est la traduction mot à mot de « N’ez eus netra ken diouzhit » pouvant se traduire par : « tu as maigri, fondu ! »

Plusieurs phrases complètes, transposées directement du breton, sont ainsi passées dans notre parler courant, telle, par exemple : « le lait est venu au feu » soit : le lait a bouilli, il a débordé de la casserolle.

Les Bretonnisme d’Hervé LOSSEC

Vous pourriez aussi aimer...

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.